Humboldt-Universität zu Berlin - Faculty of Language, Literature and Humanities - Alexander von Humboldt Professorship

Dr. Christina Savino

Contact:

E-Mail: christinasavino1@gmail.com

 

 

Publications within the project "Medicine of the mind"

Edition

  • Galeni in Hippocratis Aphorismos VI commentaria. Galeno: Commento agli Aforismi di Ippocrate Libro VI, Berlin: De Gruyter (Corpus Medicorum Graecorum V 12,6), 2020, 270 pp.

Volume edited

  • (together with Ivan Garofolo), Traduzione latine di testi medici greci, Pisa: Serra Editore (special issue of Galenos: Rivista di Filologia dei testi medici antichi, Vol. 8, 2014, pp. 11–125) [Savino’s contribution: organisation of the conference ‚Medical Translators in Context’, co-editing of the volume, co-authoring the introduction (pp. 11–12), and writing the article: ‚Contributo alla storia del testo del Commento agli Aforismi di Galeno: la traduzione di Guillaume Plançon (1551)’ (pp. 105–115)]

Papers

  • ‘Commentariis in Hippocratis librum Epidemiarum II uti non licet: G.B. Rasario and the false “Galenic” commentary on Epidemics II, in: C. Petit, S. Swain, K.-D. Fischer (edd.), Pseudo-Galenica: The Formation of the Galenic Corpus from Antiquity to the Renaissance. Proceedings of the International Workshop “Pseudo–Galenic texts and the formation of the Galenic corpus”, 14-15 Mai 2015 (Warburg Institute Colloquia Series 34), London 2020, in corso di stampa.
  • ‘I manoscritti Marciani del Commento agli Aforismi di Galeno: studi sulla tradizione e sul testo del libro VI’, in: G. Azzarello (ed.), Tu se’ lo mio maestro – Scritti papirologici e filologici. Omaggio degli studenti al prof. Franco Maltomini per il suo settantesimo compleanno, ed. G. Azzarello, Archiv für Papyrusforschung, Beiheft 42, 2020, pp. 37–55.
  • ‘Oribasio, Coll. med. libri XVI fragm. (CMG VI 1,2, p. 298,1–17): un frammento da espungere‘, Galenos 13 (2019), pp. 103–118.
  • ‘Niccolò Leoniceno (1428-1524), traduttore di testi medici greci. Il caso del Commento di Galeno agli Aforismi di Ippocrate (1490)’, in: A. Lonigo (ed.), Nicolò Leoniceno (1428-1524). Un umanista veneto nella storia della medicina. Atti del convegno per il 590° anniversario della nascita (Lonigo, 9 marzo 2018), Padova 2019, pp. 65–77.
  • ‘Galenic forgeries of the Renaissance : An overview on commentaries falsely attributed to Galen’, in: P. Bouras-Vallianatos, B. Zipser (eds.), Brill’s Companion to the Reception of Galen, Leiden 2019, pp. 453–471.
  • ‘Il romanzo greco fra teorie e controversie mediche: Ach. Tat. IV 9, 1–11; 15, 1–17,5’, Medicina nei Secoli 29/3, 2017, pp. 311–330
  • ‘Ricerche sulla tradizione del Commento agli Aforismi di Galeno: la traduzione latina di Niccolò da Reggio e il Vat. gr. 283’, in: Nicoletta Darlon–Palmieri et Brigitte Mondrain (eds.), Actes du VIe séminaire international sur la tradition indirecte des textes médicaux, Reims, 25–26 Septembre 2014, in Galenos 11, 2017, pp. 155–176.
  • ‘Il commento di Galeno agli Aforismi: sulla storia della tradizione e il testo del libro VI’, in: V. Boudon-Millot, A.M. Ieraci Bio, J. Jouanna, A. Roselli (eds.), Per l’ecdotica dei testi medici greci, VII. Colloquio, Neapel: M. D’Auria Editore, 2016, pp. 83–100
  • ‘Il commento di ‘Damascio’ agli Aforismi di Ippocrate e la tradizione manoscritta del commento di Galeno’, Galenos 7, 2014, pp. 85–94.
  • ‘Paläographische Beobachtungen zum Codex Marc. gr. App. V 10 (coll. 1444)’, Byzantinische Zeitschrift 106, 2013, pp. 153–162
  • ‘I commenti di Galeno, [Fiche thematique], Lettre d’information du centre Jean Palerne, Nouvelle série 12, 2013, pp. 1–31
  • ‘Considerazioni sul codice cirilliano Berol. gr. 40 (Phill. 1444)’, Scriptorium 67, 2013, pp. 175–183
  • ‘La traduzione latina di Lorenzo Lorenzi del Commento di Galeno agli Aforismi di Ippocrate (un caso di plagio?)’, in: Ivan Garofalo, Stefania Fortuna, Alessandro Lami and Amneris Roselli (eds.), Sulle traduzioni latine di Galeno: dalle fonti alla ricezione. Atti del V seminario internazionale sulla tradizione indiretta dei medici greci, Sirolo, 31 maggio-1 giugno 2012, (= Medicina nei Secoli 25/3 (2013), pp. 1037–1076.
  • ‘Per una nuova edizione del Commento agli Aforismi di Galeno: la tradizione greca’, in: Ivan Garofalo, Stefania Fortuna, Alessandro Lami and Amneris Roselli (eds.), Sulla tradizione indiretta dei medici greci: i commenti. Atti del IV seminario internazionale di Siena, Certosa di Pontignano, 3-4 giugno 2011, Pisa-Roma 2013, pp. 29–57
  • ‘Un excerptum del Quod animi mores di Galeno trascritto da Poliziano: edizione, traduzione e commento’, Philologus 156, 2012, pp. 54–77.
  • ‘Giovanni Battista Rasario and the 1562–63 edition of Galen. Research, exchanges and forgeries’, Early Science and Medicine 17, 2012, pp. 413–445.
  • ‘Il Par. gr. 2168: un altro codice di Aristobulo Apostolis per Piero de’ Medici?’, Codices Manuscripti 85/86, 2012, pp. 53–58.

In preparation (invited or under contract)

  • ‘Galen’s commentary on De Humoribus (1562): The making of a forgery’, in: Proceedings of the Conference Falsifications and Authority in Antiquity, the Middle Ages and the Renaissance (Leuven, 6-7 December 2012), ['LECTIO: Studies on the Transmission of Texts and Ideas']
  • ‘Manus, quae supplevit, inscripsit scholia Theophili Protospatharii: Théophile, Galien et le commentaire mélange aux Aphorismes d’Hippocrate’, in: Alessia Guardasole et Caroline Magdelaine (eds.), Actes du Colloque international “Un corpus médical problématique : les traités attribués à Théophile Protospathaire et la relecture chrétienne des enseignements hippocratiques et galéniques”, (Paris 26-27 Novembre 2014)